Archive for the 'News' Category

2007-2008 Spanish Awards!

The Spring 2008 Modern Languages Award Ceremony was a fun celebration of academic excellence, it was also a time for community and sharing. After gathering in the Rio Grande Ballroom in the University Center for the actual awards, family, friends and students all gathered in the Language Lab of Trimble Hall for a magnificent spread of food and company. The Department prides itself on being a fun place and nothing shows it better than our award ceremony. One of the highlights of the event was the ceremony speaker, Dr. John Garrigus of the Department of History. Dr. Garrigus gave a short presentation that was widely admired by his audience. It was fun, interesting and inspiring. Dr. Garrigus, who is an award-winning scholar of the Francophone Caribbean (his homesite is here, check it out!), told us all stories of his adventures learning French in Paris, and of his experiences as a traveller, teacher and scholar in Haiti. After his presentation, even professors wanted to study abroad!

Faculty Notes 2007-2008

Dr Amy Austin

Dr. Amy Austin was accepted to participate in the National Endowment of the Humanities Summer Institute entitled “The Medieval Mediterranean and the Emergence of the West.” This four-week seminar in Barcelona will bring together scholars from across disciplines to reassess the role of medieval Europe in the emergence of the modern world. With the help of the NEH summer institute grant, she aims to enhance the archival research on her book-length project, In Other Words: Images and Spaces of Convivencia in Medieval Iberia. This is a comparative study that proposes a redefinition of the debated notion of the three-culture convivencia through an examination of how the processes of translatio in the works of Catalan author, philosopher, and theologian Ramon Llull (1232-1316?) inform the readings of canonical and peripheral texts of medieval Iberia. In October 2007, Dr. Austin presented a paper at the Mid-America Conference on Hispanic Literature in Madison, Wisconsin entitled “Love of Language as the Language of Love in the Libro de buen amor.”

conway.jpgDr. Chris Conway

As of the end of the Spring semester of 2008, Dr. Chris Conway is stepping down as coordinator of the Spanish section. Dr. Jinny Choi will be coordinator of the Spanish program as of the Fall of 2008. But when one door closes, another opens: Dr. Conway was named co-chair of the UT Arlington One Book program. His responsibilities as faculty co-chair begin in the Summer of 2008. In conjunction with Dr. Dawn Remmers, Dr. Conway will oversee the selection of the book that all incoming first year students will read in English 1301, and design university wide programming in support of the yearly theme of the One Book program. In March Dr. Conway presented a scholarly paper titled “The Most Dangerous Dance: The Reception of the Can-Can in Nineteenth-Century Mexico” at the University of North Carolina Chapel Hill Romance Languages Conference.

Dr. Sonia Kania

Dr. Sonia Kania will be participating in a roundtable discussion, “Resources for Teaching the History of the Spanish Language,” at the 43rd International Congress on Medieval Studies, Kalamazoo, MI, May 8-11, 2008. Dr. Kania’s article “A linguistic analysis of Part 1 of the Probanza de méritos of Vicente de Zaldívar (1601-1602)” has been accepted by the Southwest Journal of Linguistics and will appear in the June 2008 issue (Vol. 27, No. 1). Her work editing the Probanza de méritos, a 134-folio document from 1600-1602 written in Mexico and New Mexico, is part of the larger Cíbola Project, which is concerned with the edition and publication of documents of the Hispanic Southwest from the 16th-18th centuries.

Dr. Alicia Rueda Acedo

Dr. Alicia Rueda Acedo is very pleased to have been awarded a Faculty Development Leave. She has decided to take the Spring of 2009 to complete a scholarly monograph entitled Crossing Borders from Non-fiction to Fiction and from Mexico to Spain: Journalism and Literature in the Writing of Elena Poniatowska and Rosa Montero. Her study examines the relationship between the journalistic and literary work of two female writers/journalists from Spain and Mexico: Elena Poniatowska and Rosa Montero. In their writings, both Montero and Poniatowska explore cultural repression, identity, politics and gender roles. In particular, both writers utilize a distinct combination of journalism and fiction to create new spaces for women’s voices and experiences to be situated prominently in their nations’ historical narratives. She analyzes Poniatowska and Montero’s works from the perspectives of both gender and genre studies. In her book, she extends the notion of genre from its literary tradition and applies it to journalistic production. Each of the chapters of her book rethinks and revises the concept of literary genres by arguing for the inclusion of journalistic genres such as the interview and the chronicle within the category of ‘literature’. She examines how Poniatowska and Montero pay homage to women that have influenced History. By means of interpreting and subverting patriarchal models, they draw attention to the ways in which women have engaged with Mexican or Spanish history.

Dr. Georgia Seminet

Dr. Georgia Seminet works in the area of Modern Latin American Literature. This academic year she has published an article in Hispania, “Positioned Between Limits and Desire: National Reality vs. National Romance in Mal de Amores,” and has had an article on teaching Latin American Literature and globalization accepted for publication in Arts and Humanities in Higher Education: An International Journal of Theory, Research and Practice. For the fall of 2008 and spring 2009, Dr. Seminet has been awarded a Faculty Development Leave to complete a book tentatively entitled “Insanity,Chaos and Madness as Metaphors for Globalization in Latin American Narrative.”

Dr. Sonja Watson

With the help of the Research Enhancement Program grant, during the summer of 2009 Dr. Watson will conduct research in Panama City, Panama on the role of women writers of African descent in the development of Afro-Panamanian national identity. In The Cultural Politics of Race in Afro-Panamanian Discourse, the working title of the larger project, she argues that the cultural and linguistic distinctions between Afro-Hispanics and Afro-Caribbeans and the overt national discrimination directed towards the latter, have divided the two populations among cultural and linguistic lines despite their common African heritage. More specifically, she explores the formation of Afro-Panamanian identity by examining the literature of Afro-Hispanics, Spanish-speaking blacks who came as slaves to the Isthmus, and English-speaking Afro-Caribbeans, West Indian immigrants who migrated to work on the Trans-isthmian Railroad (1850-1855) and Panama Canal (1903-1914). To date, no one has published a book-length manuscript on the development of Afro-Panamanian discourse. Her study will fill a void in the field of Hispanic, Caribbean, and Diaspora Studies.

Dejanira Castillejos Wins 2008 Provost’s Aces Award


dejanira-castillejos2.jpg
We are delighted to announce that one of our students, Dejanira Castillejos, won the $200 Provost’s Award at the March 28, UT Arlington Aces Conference. Dejanira won the award for a presentation she prepared on Latin American literature and gender. The Department encourages all of its students, whether undergraduate or graduate, to participate in this invaluable conference and compete for academic honors. Presenting at academic conferences is an important component of a student’s intellectual, personal and professional development. Dejanira’s previous honors include being a McNair Scholar and winning a photography award in Modern Languages. Dejanira is presently applying to the Master’s Program in Modern Languages where she plans to continue to deepen her knowledge and appreciation of literature and linguistics.

New M.A. Reading List and Course Rotation

The graduate students specializing in Spanish in our Modern Languages M.A. will benefit from the new, updated Reading List prepared by the faculty. The new list reflects current research and teaching in the field of Spanish linguistics and Spanish and Latin American literature. Professors in the program will be teaching titles from the list in their graduate courses.

Here’s a copy of the list: master-reading-list-spanish.pdf

Moreover, there is a new rotation of graduate classes in Spanish. Although it is subject to change, we present here as a general guide for our students. After each course number we have placed the initials of the faculty member teaching that course. Students should consult the graduate catalogue for pertinent course descriptions. –The Editors

Fall 08

SP5314 CC
SP5311 ARA
SP5303 RE

Spring 09
SP5329 AA
SP5313 IRP
SP5330 JC

Summer 09
SP5317 (*subject to change)

Fall 09

SP5315 GS
SP5318 IRP
SP5300 SK

Spring 10
SP5313 SW
SP5310 AA
SP5302 JC

Fall 10
SP5314 CC
SP5311 ARA
SP503 RE

Spring 11
SP5327 ARA
SP5313
SP53303

La Poesía de Oyamel González Gronstal

Entre nuestros estudiantes de español, tenemos la suerte de tener personas cuyo estudio de la literatura va acompañada de la creación literaria. Nos complace compartir la siguiente noticia sobre Oyamel González Gronstal, talentosa estudiante y poeta. –Los editores.

ffff.JPG

Me siento muy contenta de que cuatro de mis poemas fueran aceptadas en The 23rd Annual National Undergraduate Literature Conference, patrocinado por Weber State University en Ogden, Utah. En Weber University, durante el congreso, tuve la fortuna de presentar mi poema en español titulado “La chica de ayer.” Fue bien recibido por otros jóvenes de diferentes universidades de los Estados Unidos. Más de 250 estudiantes se reunieron para compartir su gran interés en la literatura, el proceso de escribir y para aprender de escritores profesionales como Geoffery Wolff, Eleanor Wilner y Bret Anthony Johnston. Espero continuar con mis esfuerzos de ser buena escritora que comenzaron cuando tenía 12 años. Mis ensayos y poemas también han sido publicados en publicaciones universitarias como las de la Universidad de Regis Millenium 2001 y Reflections 2002 en Denver. –Oyamel González-Gronstal

Rincón de poesía: “Español cuarenta y tres trece” de Fernando Cepeda

fernando1.jpgMe llamo Fernando Cepeda Padilla y nací en Saltillo Coahuila México. Siempre me ha gustado el poder expresar lo que siento a través de la poesía, el dibujo y la música. Estoy estudiando ingeniería en electrónica, matemáticas y español para poder ser ingeniero y maestro.También cuento con tres carreras técnicas de ciencias, artes y electrónica que obtuve en Mountain View College en el 2003. Doy clases de ESL en Mountain View College donde también trabajo como asesor para estudiantes de bajos recursos en áreas como español, matemáticas, escritura, lectura, computación, etc. También trabajo los fines de semana en un restaurante de comida italiana y en ocasiones en un valet parking.Soy parte de varias organizaciones tanto en UTA como en otras partes como LULAC, LASO, AMAS, TRIO, Rising Star, Delta Alpha Omega fraternity, SHEP, Los caballeros Andantes, Dean’s List, who’s who, Mu Alpha Theta (math club), National Beta Club y Knights of The Round Table.

“Español cuarenta y tres trece” de Fernando Cepeda Primavera 2008

Español cuarenta y tres trece trata de encontrar lo que a uno le apetece,
Amarillo, verde, blanco o negro,
no existe diferencia en mi cielo ni en mi atuendo.
Don Matos, Cabral o Mir,
Aquí se lo vengo a resumir.
Es solamente la imagen de uno mismo.
Me gustó enterarme de un negrismo.
Escuchar o ser escuchado,
un buen poeta por fin es encontrado.
Pero a veces llegamos a un abismo.
Ojalá encontramos nuevo simbolismo.
Todo en la literatura es asombroso
y ahora hablamos de lo real maravilloso.
Lo extraño se encuentra en la tez
Existen diferencias hasta en la mulatez.
Al hombre se le atropella
y sus hechos se adornan con onomatopeya.
Lo mejor es ser mencionado,
que permanecer a través del tiempo callado.
En tinieblas existen temas paralelos,
Por fin encuentro a mis dos abuelos
Hay que preguntar lo oculto, ¿pero a quién?
Lo fantástico sería, despertar a Guillén.
Pero no podemos a menos que compre botellas de ron.
Y después de veinte minutos bailará hasta un son.
Aunque aún no se si en verdad tenga el don.
Es bueno poesía explotarse,
lo difícil es el poder expresarse.

Fall 2007 News Roundup: Sociedad Hispánica Back; Spanish Honor Society; Professor Wins Important Poetry Prize; Graduate Workshop

lear2.jpg

Lear Dobbins-Moreno promotes La Sociedad Hispánica

Dr. Ignacio Ruiz-Pérez is the new faculty advisor for La Sociedad Hispánica. He has started a Sociedad website, and is planning a Day of the Dead activity as well as a film series. Students who want to share experiences, network, and get to know their professors more, are encouraged to participate in the Sociedad Hispánica.

Dórica Rosado is the advisor of the the Spanish Honor Society, Delta Betta Kappa. This group has been very active for almost three semesters. They have had many events, some fund-raisers and excellent field trips. The Society recently started a Facebook Group, and interested students should contact Ms. Rosado about joining the group.

The students enrolled in Dr. Conway’s SP3312 Internet class this fall had a very interesting experience. They were “phished.” Someone impersonating Dr. Conway sent emails to all enrolled students asking them for their NetIds and Passwords. Students are reminded that they are never to share this private information. No faculty member will ever ask them for it, or should.

On Monday October 15, the Department of Modern Languages hosted an informational meeting about its M.A. program. The event was a big success– many undergraduates came to find out about the challenging but rewarding experience of getting a Master’s in Spanish. Students who may be interested in getting a Master’s in Modern Languages with a focus in Spanish should talk to their professors and to Dr. Aimee Israel-Pelletier (the Departmental Graduate Advisor.)

The tenure-stream Spanish faculty are almost finished with the new M.A. reading list. The faculty are also developing a long-term rotation of graduate courses. This will be a great help to our graduate students.

Dr. Ignacio Ruiz-Pérez recently won another national poetry prize in Mexico, the Salvador Gallardo Dávalos Prize, which has resulted in the publication of his second book of poems in Mexico, Deslizamientos. Dr. Ruiz-Pérez is one of contemporary Mexico’s most talented rising poets and the Spanish section celebrates his achievements as a poet. He is the recipient of the national Alí Chumacero Prize (2000), the Premio Nacional de Poesía “José Gorostiza” (2004), and Premio Regional de Poesía “Rodulfo Figueroa” (2005). His poems are presently being translated into English and will soon be published by a University Press. Congratulations!

Dejanira Castillejos, a Spanish Major who wants to get her Master’s in Spanish, spent the summer working with Dr. Conway in the UTA Ronald McNair Program. Her research project was on the Nicaraguan poet Rubén Darío, Modernismo and Gender. Students interested in graduate school are strongly encouraged to find out about the support that the Ronald McNair program at UTA can provide. Students get a monetary stipend and spend the summer taking seminars with faculty members and advisors and working with a specific mentor in their academic field. See bar on the right for a link to the McNair Program.

Spanish majors are encouraged to apply for the Litsey Scholarship. Go to Spanish homepage for more information.

The Telemundo Internship has been put temporarily on hold. We hope to have it back on track by Spring 2008.

The Spanish Section of Modern Languages Welcomes Two New Faculty Members: Dr. Sonja Watson and Dr. Amy Austin

The Spanish section of the Department of Modern Languages is delighted to introduce its two new additions to the tenure-stream faculty: Dr. Sonja Watson and Dr. Amy Austin.–Editors.

swatson1.jpg
My name is Dr. Sonja Stephenson Watson and I am a new Assistant Professor of Spanish. I received my Ph.D. in Spanish from the University of Tennessee in 2005 and mostly recently I completed a two-year Postdoctoral fellowship in Washington University in Saint Louis where I researched and taught Afro-Caribbean and Afro-Hispanic literature. Currently, I am working on a book-length project, The Cultural Politics of Race in Afro-Panamanian Discourse which traces the development of literary blackness in Panama from the nineteenth century to the present. Next semester I will be teaching two courses, the undergraduate course, SPAN 4313 Literatura y Cultura Afro-Caribeña Hispánica and the graduate course, SPAN 5313 La Diáspora Negra y la literatura Afro-Caribeña Hispánica. In both of these course we will be studying the literature, history, and culture of Puerto Rico, Cuba, the Dominican Republic, and Panama. I look forward to meeting you in the future. Please stop by my office in Hammond Hall to discuss Afro-Hispanic literature!

amya.jpg
Hi everybody, I am Dr. Amy Austin, one of the new Assistant Professors in the Spanish section. Since earning my Ph.D. at Emory University in Atlanta in 2007, I have spent the last 3 years in upstate New York as a Visiting Assistant Professor at Union College. My area of expertise is medieval and early modern peninsular literature, and I am currently working on a book-length project on the literary representations of convivencia (the interactions and inherent conflicts between Jews, Christians, and Muslims in medieval Iberia). This coming Spring I am excited to be teaching two literature courses in my area of specialization: Short Stories and Tall Tales of Medieval and Early Modern Spain (SPAN 4310) and Telling Stories and the Art of Medieval and Early Modern Fables (SPAN 5310). In these courses, we will read both moralizing and profane tales of love, sin, murder, miracles, and salvation from the 13th through the 17th century. I am looking forward to seeing all of you either in class or in the hallways. Please feel free to stop by my office and introduce yourself!

UTA Student Andrew Gooding Teaches English in Spain

Study abroad is not the only way to immerse yourself in a culture. In the Spring of 2007, two of our Spanish undergraduates, Andrew Gooding and Courtney Kujawa, received jobs teaching English in Spain through the Education Office of the Spanish Embassy in the United States. Dr. Alicia Rueda, director of our Translation Certificate Program, disseminated information about this exciting opportunity to her students and encouraged Andrew and Courtney throughout the application process. We recently heard from Andrew Gooding and we’re glad to share his first report about life and work in Spain (and a charming photo of him with his Spanish students in Albacete, Spain). We look forward to posting news from Courtney in our next issue. –Editors.

gooding.jpg

I´m here in Albacete, Castilla de la Mancha (that´s right, home of Don Quixote, windmills and all), with a program that Dr. Rueda-Acedo had mentioned to us students through one of her blogs. The program sends students from all over the world to Spain to be what is called an Auxiliar de Conversación and assist the regular foreign language teachers. The idea is that the students will get experience practicing what they have learned with a native speaker, as well as maybe have a little added extra motivation.

I got extremely lucky and am teaching the little ones from ages 3 to 12 which is great because there are no big behavior problems. So far the kids are awesome, we sing songs and play games so they can learn from the constant repetition, my personal favorite being a modified version of ¨Simon says¨ which is called ¨Andrew says¨. I´m even learning a little English myself. Apparently they are called ¨trousers¨ and not ¨pants¨ and it is ¨autumn¨ and not ¨fall¨. So everyone is learning from everyone which is better than no one learning from no one…haha. Thus far my favorite part would have to be when the little 3 year olds realized that I possess the superpower that allows me to peel bananas. After one little guy handed me his and I peeled it for him 5 more sprung up and threw their bananas in my face.

As far as free time, I have a lot of it since I only work 3 days each week. It is allowing me plenty of time to enjoy the amazing countryside filled with all of its vineyards, they cheap beer and wine that are produced from them, and the subsequent siesta that I try to squeeze in every day and that we need to adopt in the US. The food here is great, lots of variety, especially the sea food that is not available in Dallas. Although it is small city (pop. 170.000), it is known as the ¨New York of Castilla de la Mancha¨. The buildings and landscaping as well as the people, are especially charming. The first weekend I got here it turns out I was staying in a hostel with a not-so-great location. When the director of the school I am stationed at found out, he invited me to dinner. The next day we ate at his mother´s house, and the day after at the chalet of his in-laws, with about 35 other family members. With such hospitality I not only met 40 people my first official weekend here, but also felt more at home in a totally new country.

–Andrew Gooding