Final Reflection
Not only has this class been a great and comprehensive preparation for what is in store for me, it has been fun. I feel as though I have a much better understanding for the job market and how to sell myself to people for translation and localization work. I came into this class just trying to finish my French minor but I have come out with so much more. Each handout that we were given gave me an interesting multi-cultural view of how translation affects the world. Coming out of this class (especially after having finished the final project), I have realized that I am capable of doing work that is worthy of money. With my fan website about Ratatouille, I simply took a template of a website and changed it to completely fit and entertain an audience of french and English nationality. I have had plenty of experience creating websites (thanks to the class) and therefore embedding links and working with Flash was not that difficult. I must admit that timing and translating subtitles to fit the pace and mood of a movie trailer has been the most difficult and time consuming part of translation so far. Those whom do this for a living have earned my respect and reverence with their patience and accuracy while doing so at a pace fit for work. I am looking forward to taking the next two classes in the hopes that I may become very qualified to fill a paid position possibly from home. I have expressed my interests in becoming a person who can localize medical texts and I will continue these courses with this in mind. I hope to one day use these skills and my knowledge of English, French, and Spanish to create global websites that are accessible to the major languages of the world. Notwithstanding, I hope to work and learn from other people who have the same internationalized spirit and open heart as I do. Working with my classmates, I have gotten a small survey of the localizers and translators of the world; some settle for the bare minimum and some provide more than enough detail to scare you. I feel as though I fit in between the two extremes. With the help of Madame Pelletier, I have been able to successfully translate many meaningful texts that connect many cultures. Overall I would say that this is one of the most important things that I take away from the course. I have the ability to connect people who have no knowledge of each other for the sake of understanding. I believe that this job could be the foundation for getting to the “world peace” that all of those beauty pageant queen hopefuls are talking about. Therefore, I am grateful that I took this class, because I believe that I can earn the price of the course (with what it provided me) in a matter of weeks. I look forward to the future as a translator and I may one day look back and thank the people whom gave me the tools to do so.
Au Revoir
Jayce Rodriguez